ok copy

entonces segun me dicen ustedes tres habria varias razones para entender mas el ingles.... pero en el fondo es VAGUEZA y a su vez malas traducciones no? jejejeje clarito no?

yo la PEOR traduccion de lo poco que vi de anime fue pokemon.... me desesperaba ver esas palabras mexicanas que ni de onda conocia.... o mil otras cosas chongas que veo en las traducciones...

en un episodio de stargate sg1 por egemplo de la primera temporada vi de nuevo el español y a unos tipos los llamaban "x" palabra re complicada en español que ni yo sabia que caracho era... luego vi el epi en ingles y era mas facil y CLARO no digo las palabras por sino vieron sg1 yo vi bastante en su momento pero mi meoria se volvio mala por estress los ultimos años asi que no recuerdo mucho sin empezar a ver los capis...

tambien he visto que el ingles me da la impresion es como mas "implicito" en los adjetivos.... como que es mas facil de reconocer lo que estas describiendo que en español... los fans del spanish dicen que es posta mejor.... pero me he agarrado pedos etilicos de lenguage español por no saber o usar mal las palabras.... me parece que el español se fue al joraca no???

es una opinion mia despues de estar mucho con el ingles....