bueno... es chistoso
no se si es por mi addiccin al novio yankee que tengo y los chats largos con el pero resulta que me gusta mas la traduccion del ingles del anime.... las voces van "mas" de ACUERDO con el personaje y el hablado en significado es mucho mas preciso que el mexicano
como se si la serie esta censurada? o eso fue en los años 2000 en algunas series como sakura card captor?